In 1563, Parliament passed an Act for the Translation of the Scriptures into Welsh. Two Welsh scholars, Richard Davies (Bishop of St David’s) and William Salesbury, were responsible for ...
The Welsh translation was to be placed side by side with the English, the idea being that the Welsh would compare the two and thereby learn English. But it was still a major concession.
A research paper published by the company in 2022 said Welsh was an "outlier with much worse than expected performance" and that it had about "9000 hours of translation data." The paper also says ...