News

Robert Fagles, 74, a Princeton University professor whose translations of the three great epics of the classical world -- "The Iliad," "The Odyssey" and "The Aeneid" -- have been recognized as ...
He was 74. Fagles, the Arthur Marks '19 Professor of Comparative Literature Emeritus at Princeton University, was widely acclaimed for his popular translations of Homer's "The Iliad" and "The Odyssey, ...
“The Odyssey” of a man, the soldier Odysseus) into a single story. Fagles’ interpretation, “Wars and a man I sing,” is more somber, emphasizing the contrast between the plurality of ...
he is also considerably bolder. The supple and luminous Fagles “Odyssey” has just been published in a beautifully designed companion edition to his 1990 “Iliad.” Once again, Bernard Knox ...
The Odyssey is about a man. It says so right at the beginning — in Robert Fagles’s 1996 translation, for example, the poem opens with the line, “Sing to me of the man, Muse, the man of ...
The Oppenheimer director recently announced an adaptation of The Odyssey as his next project ... her verses to previous translators like Robert Fagles and T.E. Lawrence. Classics experts have ...
Less than a week before classes start, New College of Florida has added a new class on Homer’s Odyssey to the course catalog ... each class—as well as a free copy of Robert Fagles’s translation of the ...
It is comforting to subscribe to the notion—as Daniel Mendelsohn does in his recently published memoir, “An Odyssey,” and as Robert Fagles does, in his translation of the poem—that the ...
Fagles died Wednesday in Princeton of prostate ... yet one who was unexpectedly equal to the swagger and savagery of Homer's 'Iliad' and 'Odyssey' in a way no one had managed before him ...